quinta-feira, março 29, 2007
Descobri e fiquei fã de...
Em "La fin des temps" - Haruki Murakami
" (..)
- Não, enganas-te. O coração e a simpatia são duas coisas diferentes. A simpatia é uma aptidão independente. Para ser mais preciso, é uma aptidão superficial. Um simples hábito, nada a ver com o coração. O coração é algo mais profundo, mais forte. Mais versátil também.
(...)"
"(...)
- Mas podes tê-la na mesma.
- Tê-la? repeti eu.
- Sim. Podes ir para a cama com ela, até podes viver com ela. Nesta cidade, podes conseguir que todos os teus desejos se realizem.
- Mas sem a participação do coração, é isso?
- Não há coração aqui, disse o velho. Até mesmo o teu vai acabar por desaparecer. Quando o teu coração tiver desaparecido, não terás mais qualquer sensação de privação ou de desespero. O amor, sem lugar para onde ir, acabará também por desaparecer. Fica apenas a vida. Uma vida tranquila e discreta. Estimá-la-ás e ela também te estimará. Se é isto que desejas, já te pertence. Ninguém to pode tirar.
- É estranho, disse eu. Eu ainda tenho um coração, mas, por vezes, não sei mais onde está. (...)" *
*Tradução (quasi simultânea) da je a partir do livro em francês (por isso, go easy on me;))
" (..)
- Não, enganas-te. O coração e a simpatia são duas coisas diferentes. A simpatia é uma aptidão independente. Para ser mais preciso, é uma aptidão superficial. Um simples hábito, nada a ver com o coração. O coração é algo mais profundo, mais forte. Mais versátil também.
(...)"
"(...)
- Mas podes tê-la na mesma.
- Tê-la? repeti eu.
- Sim. Podes ir para a cama com ela, até podes viver com ela. Nesta cidade, podes conseguir que todos os teus desejos se realizem.
- Mas sem a participação do coração, é isso?
- Não há coração aqui, disse o velho. Até mesmo o teu vai acabar por desaparecer. Quando o teu coração tiver desaparecido, não terás mais qualquer sensação de privação ou de desespero. O amor, sem lugar para onde ir, acabará também por desaparecer. Fica apenas a vida. Uma vida tranquila e discreta. Estimá-la-ás e ela também te estimará. Se é isto que desejas, já te pertence. Ninguém to pode tirar.
- É estranho, disse eu. Eu ainda tenho um coração, mas, por vezes, não sei mais onde está. (...)" *
*Tradução (quasi simultânea) da je a partir do livro em francês (por isso, go easy on me;))
7 Comments:
commented by Anónimo, 4:25 da tarde
eu sei bem onde anda o meu :)
mas isso parece-me mais os ensinamentos do buda, com o solta-te das vontades terrenas e alcançarás a liberdade... curioso...
mas isso parece-me mais os ensinamentos do buda, com o solta-te das vontades terrenas e alcançarás a liberdade... curioso...
Muito profundo!
Acabaste de deixar-me uma sugestão para uma futura leitura!
Espero que esteja tudo bem contigo!
Beijos doces! ;)
Acabaste de deixar-me uma sugestão para uma futura leitura!
Espero que esteja tudo bem contigo!
Beijos doces! ;)
Como podemos viver sem coração?!!!
Jokas mundiais para ti Linda.
Jokas mundiais para ti Linda.
Muito bom!
Excelente sugestão de leitura! :)
" É estranho, disse eu. Eu ainda tenho um coração, mas, por vezes, não sei mais onde está "- EXCELENTE!!! Às vezes acho que se passa o mesmo comigo...
Excelente sugestão de leitura! :)
" É estranho, disse eu. Eu ainda tenho um coração, mas, por vezes, não sei mais onde está "- EXCELENTE!!! Às vezes acho que se passa o mesmo comigo...
Páscoa Feliz!
" É estranho, disse eu. Eu ainda tenho um coração, mas, por vezes, não sei mais onde está "...hhhuummm....porque será que me identifico tanto com esta deixa?
isto pudia muito bem ter sido escrito por mim...=*